最佳经验
本文由作者推荐
子供に食事のマナーを教えるときは、「00すべきである」「00しなくてはならない」というように、自分の考え方をお汁けるのでは子供たちは納得しません。子供たちは、「美しい食べ方をしていると、人から「素敵だ」とか「かっこいい」とか思われる」という体験を通して、美しいマナーの意味を納得するのです。
それには、家庭や学校などの集団の中で、子ども自身に自分のありようを意識させることです。そして、きれいで美しい食べ方ができたときには「きれいにたべられたね」「かっこよく見えるよ」とほめてあげましょう。
子供はほめられたことで「またこのようにしてみよう」と思います。こうして(中略)美しいマナーが習慣となり、その場に応じた美しい自己の振る舞いを身につけていくことができるのでしょう。
ところで、皆さんは食事のマナーが成立するには他者の関係が不可欠であることにお気づきでしょうか。
人は人前で食事をするとき、一人で食べるよりもそれなりに整った食べ方をしようとするものです。それは「自分をよく見せたい、人からよく見られたい」という気持ちが根底にあるからです、だから食事のマナーを身につける必要性が自然に生ずるのです
一方、一人で食事をするときは、食事のマナーを感ずることが少ないのではないでしょうか。近頃の家庭に多く見られる「子供の孤食」は、子でも適切なまなー観を身につけさせるという意味においても考慮すべき問題であるといえるのです。
(女子栄養大学出版部「栄養と料理」1999年2月号による)
注1 マナー:行儀、作法
注2 ありよう:ようす、姿
注3 ふるまい:人前で物事を行う態度
注4 自己:自分自身
注5 不可欠:なくてはならないもの、どうしても必要なもの
注6 根底:基本、もと
注7 マナー観:マナーについての考え方
問1 「自分のありようを意識させる」とあるが、どういうことか。
1 自分のふるまいがきれいかどうかを意識させる
2 ほかの人に自分が迷惑をかけているのだと意識させる
3 ほかの人から見て自分が美しく見えているのだと意識させる
4 家庭や学校などの集団の中で自分の置かれている立場を意識させる
問2 子供に食事のマナーを身につけさせるために筆者が進めているのは、どれか。
1 親の考え方を子供に押し付ける
2 時々、一人で食事をさせるようにする
3 子供が美しく食べたときにほめてやる
4 子供にマナーの意味を説明して納得させる
問3 子供が一人で食事をする「孤食」について、筆者はどのように考えているか。
1 一人で食事をしていると正しいマナーが身につきにくい
2 一人で食事をすることで適切なマナー観が身についていく
3 人は一人で食べるときの方が正しい食べ方を使用とする
4 一人で食事をするときでも正しいマナーで食べなければならない 参考译文
教授孩子用餐礼仪的时候,对他们说应该怎么做、不应该怎么做,将自己的想法强加给孩子的话,他们是无法理解的。优雅地吃过饭后,就会被人们认为“真棒”“真帅”,让孩子们通过这样的亲身体验,来理解优雅礼仪的含义。
这就需要在家庭和学校等等的集体中,让孩子有意识地注意到自己的礼仪。然后,当他们用优雅的方法吃过饭后,要表扬“吃的样子很美观”“看起来很帅哦”。
因为受到了表扬,孩子就会想着“下次也这么吃吧”。就这样,养成优雅用餐的习惯之后,孩子就会适应场合,掌握优雅的举止了吧。
所以,大家要注意到用餐礼仪的成立,这之中和“别人的关系”是不可缺少的。
比起自己一个人吃饭,在别人面前吃饭的时候更应该注意端正相应的礼仪。这归根结底是因为人人都有一种心情“想要给别人展现优雅的自己” ,因此掌握用餐礼仪的必要性也就自然产生了。
另一方面,一个人吃饭时不是很少注意到用餐礼仪吗?近来在家庭中多有孩子自己一个人吃饭的现象,这在培养他们掌握正确的用餐礼仪的意义上可以说是值得考虑的问题。 答案 1,3,1
【解析】
問1 1(让他们有意识的注意自己的举动是否美观)
問2 3 (在孩子优雅地吃过饭后对他进行表扬)
問3 1(孩子一个人吃饭时不容易掌握正确的用餐礼仪)
それには、家庭や学校などの集団の中で、子ども自身に自分のありようを意識させることです。そして、きれいで美しい食べ方ができたときには「きれいにたべられたね」「かっこよく見えるよ」とほめてあげましょう。
子供はほめられたことで「またこのようにしてみよう」と思います。こうして(中略)美しいマナーが習慣となり、その場に応じた美しい自己の振る舞いを身につけていくことができるのでしょう。
ところで、皆さんは食事のマナーが成立するには他者の関係が不可欠であることにお気づきでしょうか。
人は人前で食事をするとき、一人で食べるよりもそれなりに整った食べ方をしようとするものです。それは「自分をよく見せたい、人からよく見られたい」という気持ちが根底にあるからです、だから食事のマナーを身につける必要性が自然に生ずるのです
一方、一人で食事をするときは、食事のマナーを感ずることが少ないのではないでしょうか。近頃の家庭に多く見られる「子供の孤食」は、子でも適切なまなー観を身につけさせるという意味においても考慮すべき問題であるといえるのです。
(女子栄養大学出版部「栄養と料理」1999年2月号による)
注1 マナー:行儀、作法
注2 ありよう:ようす、姿
注3 ふるまい:人前で物事を行う態度
注4 自己:自分自身
注5 不可欠:なくてはならないもの、どうしても必要なもの
注6 根底:基本、もと
注7 マナー観:マナーについての考え方
問1 「自分のありようを意識させる」とあるが、どういうことか。
1 自分のふるまいがきれいかどうかを意識させる
2 ほかの人に自分が迷惑をかけているのだと意識させる
3 ほかの人から見て自分が美しく見えているのだと意識させる
4 家庭や学校などの集団の中で自分の置かれている立場を意識させる
問2 子供に食事のマナーを身につけさせるために筆者が進めているのは、どれか。
1 親の考え方を子供に押し付ける
2 時々、一人で食事をさせるようにする
3 子供が美しく食べたときにほめてやる
4 子供にマナーの意味を説明して納得させる
問3 子供が一人で食事をする「孤食」について、筆者はどのように考えているか。
1 一人で食事をしていると正しいマナーが身につきにくい
2 一人で食事をすることで適切なマナー観が身についていく
3 人は一人で食べるときの方が正しい食べ方を使用とする
4 一人で食事をするときでも正しいマナーで食べなければならない 参考译文
教授孩子用餐礼仪的时候,对他们说应该怎么做、不应该怎么做,将自己的想法强加给孩子的话,他们是无法理解的。优雅地吃过饭后,就会被人们认为“真棒”“真帅”,让孩子们通过这样的亲身体验,来理解优雅礼仪的含义。
这就需要在家庭和学校等等的集体中,让孩子有意识地注意到自己的礼仪。然后,当他们用优雅的方法吃过饭后,要表扬“吃的样子很美观”“看起来很帅哦”。
因为受到了表扬,孩子就会想着“下次也这么吃吧”。就这样,养成优雅用餐的习惯之后,孩子就会适应场合,掌握优雅的举止了吧。
所以,大家要注意到用餐礼仪的成立,这之中和“别人的关系”是不可缺少的。
比起自己一个人吃饭,在别人面前吃饭的时候更应该注意端正相应的礼仪。这归根结底是因为人人都有一种心情“想要给别人展现优雅的自己” ,因此掌握用餐礼仪的必要性也就自然产生了。
另一方面,一个人吃饭时不是很少注意到用餐礼仪吗?近来在家庭中多有孩子自己一个人吃饭的现象,这在培养他们掌握正确的用餐礼仪的意义上可以说是值得考虑的问题。 答案 1,3,1
【解析】
問1 1(让他们有意识的注意自己的举动是否美观)
問2 3 (在孩子优雅地吃过饭后对他进行表扬)
問3 1(孩子一个人吃饭时不容易掌握正确的用餐礼仪)
扫扫上方二维码领取资料
文章作者
謝謝邇旳愛
还没有个性签名哟
点击排行
- 2 上升
- 3 上升
- 4 上升
- 5 上升
- 6 上升
- 7 上升
- 8 上升
- 9 上升
- 10 上升