最佳经验
本文由作者推荐
1. あげる?もらう?くれるの使い方
★絵を見て下の文を完成してください。★
1.Aさん:「私は Bさんに 花を__ました。」
2.Bさん:「私は Aさんに 花を__ました。」
3.Bさん:「Aさんは 私に 花を__ました。」
注意:助詞「に」の前に「私」を使ってはいけません。
Aさんは私に花をあげました。×
Aさんは私に花をくれました。○
Aさんは私に花をもらいました。×
私はAさんに花をあげました。○
1. あげる·もらう·くれる的基本用法
这三个动词的对象语(人)的后面都要用助词「に」。
表示送给别人东西时,要用动词「あげる」。
表示从别人那里接到东西时,要用动词「もらう」。
表示别人给「我」东西时,要用动词「くれる」。
上题的答案:1应该是あげる 2应该是もらう 3应该是くれる
当主语是别人,而对象语是「我」的时候,而动作的意思是「给」时,要用「くれる」
第3句是 B说「A给我花了」的意思。
对于「我」来说,主语是别人,这时用「くれる」。
比如「A给了我日语字典」。就翻译为: 「Aはわたしに日本语のじしょをくれました」
注意:「あげる」和「もらう」的用法中,「给」的对象语不可以是「わたし」。
2. 動詞のて形+あげる?もらう?くれる
「人の物を~てあげる」
「私の物を~てくれる」
「人に物を~てもらう」
例:英語を教える。
AさんはBさんに英語を教えてあげます。
BさんはAさんに英語を教えてもらいます。
Aさんは私に英語を教えてくれます。
私はAさんに英語を教えてもらいます。
いいことをする場合使います。
Aさんにガラスを割ってもらいました。 ×
!!「(人)の(物)を」の文では、「(人)に」と言わない。!!
私は田中さんの荷物を持ってあげます。 ○
山田さんは私の荷物を持ってくれます。 ○
私は田中さんに荷物を持ってもらいます。○
私は田中さんに荷物を持ってあげます。 ×
例:
私達は先生に写真を撮っていただました。
私達は先生の写真を撮ってさしあげました。
2 动词て形+あげる·もらう·くれる
这些动词前面也可以接其他动词的て形,表示动作的互换。
当谓语是「~てあげる」的时候,表示动作是主语发出的。
当谓语是「~てもらう」的时候,表示主语接受动作。
当谓语是「~てくれる」的时候,表示主语发出的动作接受的对象是「我」。
要注意,交换的动作必须是"有利的事情、好的事情".不可以这样说:
「Aさんにガラスを割ってもらいました。」
打碎玻璃是不好的事情,所以不可以用「もらう」。
宾语是「(人)の(物)」时,不能说成「人に物を」。
通常的搭配是:「(人)の(物)を~てあげる」,「(人)に(物)を~てもらう」。
★絵を見て下の文を完成してください。★
1.Aさん:「私は Bさんに 花を__ました。」
2.Bさん:「私は Aさんに 花を__ました。」
3.Bさん:「Aさんは 私に 花を__ました。」
注意:助詞「に」の前に「私」を使ってはいけません。
Aさんは私に花をあげました。×
Aさんは私に花をくれました。○
Aさんは私に花をもらいました。×
私はAさんに花をあげました。○
1. あげる·もらう·くれる的基本用法
这三个动词的对象语(人)的后面都要用助词「に」。
表示送给别人东西时,要用动词「あげる」。
表示从别人那里接到东西时,要用动词「もらう」。
表示别人给「我」东西时,要用动词「くれる」。
上题的答案:1应该是あげる 2应该是もらう 3应该是くれる
当主语是别人,而对象语是「我」的时候,而动作的意思是「给」时,要用「くれる」
第3句是 B说「A给我花了」的意思。
对于「我」来说,主语是别人,这时用「くれる」。
比如「A给了我日语字典」。就翻译为: 「Aはわたしに日本语のじしょをくれました」
注意:「あげる」和「もらう」的用法中,「给」的对象语不可以是「わたし」。
2. 動詞のて形+あげる?もらう?くれる
「人の物を~てあげる」
「私の物を~てくれる」
「人に物を~てもらう」
例:英語を教える。
AさんはBさんに英語を教えてあげます。
BさんはAさんに英語を教えてもらいます。
Aさんは私に英語を教えてくれます。
私はAさんに英語を教えてもらいます。
いいことをする場合使います。
Aさんにガラスを割ってもらいました。 ×
!!「(人)の(物)を」の文では、「(人)に」と言わない。!!
私は田中さんの荷物を持ってあげます。 ○
山田さんは私の荷物を持ってくれます。 ○
私は田中さんに荷物を持ってもらいます。○
私は田中さんに荷物を持ってあげます。 ×
例:
私達は先生に写真を撮っていただました。
私達は先生の写真を撮ってさしあげました。
2 动词て形+あげる·もらう·くれる
这些动词前面也可以接其他动词的て形,表示动作的互换。
当谓语是「~てあげる」的时候,表示动作是主语发出的。
当谓语是「~てもらう」的时候,表示主语接受动作。
当谓语是「~てくれる」的时候,表示主语发出的动作接受的对象是「我」。
要注意,交换的动作必须是"有利的事情、好的事情".不可以这样说:
「Aさんにガラスを割ってもらいました。」
打碎玻璃是不好的事情,所以不可以用「もらう」。
宾语是「(人)の(物)」时,不能说成「人に物を」。
通常的搭配是:「(人)の(物)を~てあげる」,「(人)に(物)を~てもらう」。
扫扫上方二维码领取资料
文章作者
情人节说分手
还没有个性签名哟
点击排行
- 2 上升
- 3 上升
- 4 上升
- 5 上升
- 6 上升
- 7 上升
- 8 上升
- 9 上升
- 10 上升