最佳经验
本文由作者推荐
9,~間/~間に
名词の間/間に
形容动词な間/間に
形容词間/間に
动词原形間/間に
子供が小さい間は、なかなか夫婦での外出ができなかった。
孩子还小的时候,夫妇俩外出实在难。
間 表示某动作或状态持续的期间内发生了其它持续性的动作或状态。
間に 则表示在动作或状态持续的期间内的某个时间点发生了其它瞬间性的动作或状态。可译为“……时” ,“……期间”等。
① 今度の冬休みの間、ふるさとでゆっくり過ごすつもりだ。/这个寒假,我准备在老家过。
② 先生がまだ来ていない間、教室の中は賑やかだった。/老师没来的时候,教室里一片嘈杂。
③ あの人夜寝ている間に、泥棒に入られた。/他晚上睡觉时,进来了小偷。
④ 祖母が元気な間にいろいろ話を聞いておこう。/趁着祖母身体还好,多问点事情吧。
⑤ スポーツをやっている間は、煩悩なんかすっかり忘れてしまった。/体育运动时,烦恼都统统抛在脑后了。
⑥ 留守の間、ははがずっと子供の面倒を見てくれた。/我不在家时,妈妈一直给我照顾孩子。
10,~ないうちに
动词未然形+ないうちに
雨が降らないうちに、家に帰りましょう。/趁着没有下雨我们回家吧。
A B
表示在A项情况没有发生时,做完B项事情。A项一般是早晚要发生的情况。可译为“趁还没有……时” 。
① 暗いならないうちに、庭の掃除をしておきました。/趁天没黑时,把院子打扫干净。
② お客さんが部屋に戻らないうちに、タァ‰とシーツを取り替えなさい。趁着客人没有回房间时,换好毛巾和床单。
③ 花が咲かないうちに、植木鉢を取り替えた方がいい。/在没有开花时换花盆好。
11,~までに
名词+までに
动词原形+までに
宿題は水曜日までに出してください。/请在星期三之前把作业交上来。
A
表示某一动作在A项所表示的时间之前完成。可译为“在……之前” 。
① 五月の末までに論文を完成するつもりです。/我准备在5月末之前把论文写完。
② 今夜遅くても、十時までに帰ってくると思う。/今天晚上最迟在10点钟之前也回来了。
③ 九時までに教室に集まってください。/请在9点钟之前到教室集合。
④ 連休があけるまでにこの小説を読んでしまいます。/我要在连休结束之前把这本小说读完。
※ 前接表示时间的词或者词组。谓语部分不能使用表示持续动作的动词。如:
× 1時までに待っています。
○ 1時まで待っています。
※ までに 还有在书信中的习惯用法。如:
ご参考までに資料をお送りします。/寄去资料,谨供参考。
練習
1,上海这十几年发生了很大变化。
2,我想在开学前把这件工作干完。
3,在明天中午之前,请把这封信发出去。
参考答案
--------------------------------------------------------------------------------
1、上海はこの十数年の間に、大きく変わった。
2、学校が始まらないうちに、この仕事を終わらせたいと思います。
3、この手紙は明日の昼までに出してください。
名词の間/間に
形容动词な間/間に
形容词間/間に
动词原形間/間に
子供が小さい間は、なかなか夫婦での外出ができなかった。
孩子还小的时候,夫妇俩外出实在难。
間 表示某动作或状态持续的期间内发生了其它持续性的动作或状态。
間に 则表示在动作或状态持续的期间内的某个时间点发生了其它瞬间性的动作或状态。可译为“……时” ,“……期间”等。
① 今度の冬休みの間、ふるさとでゆっくり過ごすつもりだ。/这个寒假,我准备在老家过。
② 先生がまだ来ていない間、教室の中は賑やかだった。/老师没来的时候,教室里一片嘈杂。
③ あの人夜寝ている間に、泥棒に入られた。/他晚上睡觉时,进来了小偷。
④ 祖母が元気な間にいろいろ話を聞いておこう。/趁着祖母身体还好,多问点事情吧。
⑤ スポーツをやっている間は、煩悩なんかすっかり忘れてしまった。/体育运动时,烦恼都统统抛在脑后了。
⑥ 留守の間、ははがずっと子供の面倒を見てくれた。/我不在家时,妈妈一直给我照顾孩子。
10,~ないうちに
动词未然形+ないうちに
雨が降らないうちに、家に帰りましょう。/趁着没有下雨我们回家吧。
A B
表示在A项情况没有发生时,做完B项事情。A项一般是早晚要发生的情况。可译为“趁还没有……时” 。
① 暗いならないうちに、庭の掃除をしておきました。/趁天没黑时,把院子打扫干净。
② お客さんが部屋に戻らないうちに、タァ‰とシーツを取り替えなさい。趁着客人没有回房间时,换好毛巾和床单。
③ 花が咲かないうちに、植木鉢を取り替えた方がいい。/在没有开花时换花盆好。
11,~までに
名词+までに
动词原形+までに
宿題は水曜日までに出してください。/请在星期三之前把作业交上来。
A
表示某一动作在A项所表示的时间之前完成。可译为“在……之前” 。
① 五月の末までに論文を完成するつもりです。/我准备在5月末之前把论文写完。
② 今夜遅くても、十時までに帰ってくると思う。/今天晚上最迟在10点钟之前也回来了。
③ 九時までに教室に集まってください。/请在9点钟之前到教室集合。
④ 連休があけるまでにこの小説を読んでしまいます。/我要在连休结束之前把这本小说读完。
※ 前接表示时间的词或者词组。谓语部分不能使用表示持续动作的动词。如:
× 1時までに待っています。
○ 1時まで待っています。
※ までに 还有在书信中的习惯用法。如:
ご参考までに資料をお送りします。/寄去资料,谨供参考。
練習
1,上海这十几年发生了很大变化。
2,我想在开学前把这件工作干完。
3,在明天中午之前,请把这封信发出去。
参考答案
--------------------------------------------------------------------------------
1、上海はこの十数年の間に、大きく変わった。
2、学校が始まらないうちに、この仕事を終わらせたいと思います。
3、この手紙は明日の昼までに出してください。
扫扫上方二维码领取资料
文章作者
ぺ其实巴黎没爱情
还没有个性签名哟
点击排行
- 2 上升
- 3 上升
- 4 上升
- 5 上升
- 6 上升
- 7 上升
- 8 上升
- 9 上升
- 10 上升