最佳经验
本文由作者推荐
问题内容:
ために そうに都表示为了,在用法上有何区别?
老师回复:
表示目的的不是ぞうに、而是ように。
そうに表示的是传闻和样态,一般不表示目的。
你问的是哪个词组的用法呢?
问题内容:zcyy8.CoM
ために そうに都表示为了,在用法上有何区别?
老师回复:
您指的是ために和ように吧。这两个词组都可以表示目的,翻译成“为了”。
在意义上没有什么大的区别,后者比前者在表达范围上略宽,可不直接翻译为“为了”。
例如:お客様が来るように、前もって掃除します。
这里面的ように,可以认为是“为了迎接客人的到来”的意思,也可以理解为“由于客人要来”。
意义上的区别不是很大,主要在于接续上,ため在表示目的时,可以前接续名词,而ように前接名
词则表示 “像”的意思。
问题内容:
1. こどものとき、 わたしはそうじがきらいでしたが、よくははにいえのそうじを 。
1しました 2されさせました 3できました 4させられました
2、 びじゅつかんから ゆうめいな えが 。
1ぬすませました 2むすまれました 3むすんでいました 4むすまされました
老师回复:
1,最典型的使役被动,表示不情愿,被迫做某事的含义。此句为,我不喜欢扫除,但妈妈总是让我干活。其中表示不情愿的含义。这是使役被动的最基本的动词的用法,其他内容请参见该部分内容。
2、2为正确选项,美术管的有名的画被盗了。是被动句的基本结构考察。×
ために そうに都表示为了,在用法上有何区别?
老师回复:
表示目的的不是ぞうに、而是ように。
そうに表示的是传闻和样态,一般不表示目的。
你问的是哪个词组的用法呢?
问题内容:zcyy8.CoM
ために そうに都表示为了,在用法上有何区别?
老师回复:
您指的是ために和ように吧。这两个词组都可以表示目的,翻译成“为了”。
在意义上没有什么大的区别,后者比前者在表达范围上略宽,可不直接翻译为“为了”。
例如:お客様が来るように、前もって掃除します。
这里面的ように,可以认为是“为了迎接客人的到来”的意思,也可以理解为“由于客人要来”。
意义上的区别不是很大,主要在于接续上,ため在表示目的时,可以前接续名词,而ように前接名
词则表示 “像”的意思。
问题内容:
1. こどものとき、 わたしはそうじがきらいでしたが、よくははにいえのそうじを 。
1しました 2されさせました 3できました 4させられました
2、 びじゅつかんから ゆうめいな えが 。
1ぬすませました 2むすまれました 3むすんでいました 4むすまされました
老师回复:
1,最典型的使役被动,表示不情愿,被迫做某事的含义。此句为,我不喜欢扫除,但妈妈总是让我干活。其中表示不情愿的含义。这是使役被动的最基本的动词的用法,其他内容请参见该部分内容。
2、2为正确选项,美术管的有名的画被盗了。是被动句的基本结构考察。×
扫扫上方二维码领取资料
文章作者
小姐、借给我
还没有个性签名哟
点击排行
- 2 上升
- 3 上升
- 4 上升
- 5 上升
- 6 上升
- 7 上升
- 8 上升
- 9 上升
- 10 上升