最佳经验
本文由作者推荐
22、你们应把价格降到世界市场价格水平。
そちらは価格を世界市場の水準に下げるべきです。;そちらはかかくをせかいしじようのすいじゆんにさげるべきです。
23、您何时给我们文件(样品、试验结果)?
いつ書類(サンプル,実験の結果)を提供してくれますか。;いつしよるい(サンプル,じつけんのけつか)をていきゆうしてくれますか。
24、您何时能给最后答复?
最の回答はいつになりますか。;さいのかいとうはいつになりますか。
25、您还想讨论什么问题吗?
まだ何か検討したい問題がありますか。;まだたにかけんとうしたいもんだいがありますか。
26、您觉得这样合适吗?
これでいいと思いますか。;これでいいとおもいますか。
27、您能否介绍一下贵公司的情况?
貴公社の状况を紹介してくれませんか。;きかいしやのじょうきょうをしょうかいしてくれませんか。
28、您希望从何开始我们的会谈?
どんなことから私たちの会談を始めることを希望していますか。;どんなことからわたしたちのかいだんをはじめることをきばうしていますか。
29、请给我方发实盘。
こちらへファーム! ≌アーを出すように。;こちらへファーム! ≌アーをだすように。
30、请贵方给我们提供5台机器的报价。
機械のァ≌ァーを五台提出してください。;きかいのァ≌ァーをごだいていしゆつしてください。
31、请看一下两种文本内容是否相符。
二種類の本文の内容が一致しているかどうかを確認してください。;にしゆるいのほんぶんのないようがいつちしているかどうかをかくにんしてください。
32、让我们确定交货目录和日期。
引渡しリストと日期をきめましょう。;ひきわたしリストとにつきをきめましょう。
33、让我们讨论可能合作的领域。
合作できる領域について相談しましょう。;がつさくできるりよういきについてそうだんしましょう。
34、让我们制订工作计划(合同条件)。
活動計画(契約の条項)を立てましょう。;かつどうけいかく(けいやくのじようこう)をたてましょう。
35、如果订货数量大,那么折扣也大些。
注文する量が多くなれば,割引も多くなります。;ちゅうもんするりょうがおおくなれば,わりびきもおおくなります。
36、如果贵方不按期交货,必须交付违约罚金。
もしそちらが時間どおりに引渡しできなければ契約に違反する罰金を支払わなければなりません。;もしそちらがじかんどおりにひきわたしできなければけいやくにいはんするばいきんをしはらわなければなりません。
37、是的,完全可以。
はい,とてもいいです。
38、提议的最后期限是什么时候?
提案の最終の期限はいつですか。;ていあんのさいしゆのきげんはいつですか。
39、我方对合同的有效期有些意见。
こちらは契約の有效期限について同意しかねます。;こちらはけいやくのゆうこうきげんについてどういしかねます。
40、我方对合同双方的义务有些意见。
こちらは契約双方の養務についてちょっと同意しかねます。;こちらはけいやくそうほうのきむについてちょっとどういしかねます。
41、我方对合同总则中的某些条款有些意见。
こちらは契約の総則のある条項に同意しかねます。;こちらはけいやくのそうぞくのあるじようこうにどういしかねます。
42、我方同意你方合同草案的各项条款。
こちらは貴方の契約草案の各条項に賛成します。;こちらはあなたのけいやくそうあんのかくじようこうにきんせいします。
43、我来这里是想跟你们讨论贸易问题。
ここに来たのはあなたがたと貿易間題を相談したいからです。;ここにきたのはあなたがたとぼうえきもんだいをそうだんしたいからです。×
そちらは価格を世界市場の水準に下げるべきです。;そちらはかかくをせかいしじようのすいじゆんにさげるべきです。
23、您何时给我们文件(样品、试验结果)?
いつ書類(サンプル,実験の結果)を提供してくれますか。;いつしよるい(サンプル,じつけんのけつか)をていきゆうしてくれますか。
24、您何时能给最后答复?
最の回答はいつになりますか。;さいのかいとうはいつになりますか。
25、您还想讨论什么问题吗?
まだ何か検討したい問題がありますか。;まだたにかけんとうしたいもんだいがありますか。
26、您觉得这样合适吗?
これでいいと思いますか。;これでいいとおもいますか。
27、您能否介绍一下贵公司的情况?
貴公社の状况を紹介してくれませんか。;きかいしやのじょうきょうをしょうかいしてくれませんか。
28、您希望从何开始我们的会谈?
どんなことから私たちの会談を始めることを希望していますか。;どんなことからわたしたちのかいだんをはじめることをきばうしていますか。
29、请给我方发实盘。
こちらへファーム! ≌アーを出すように。;こちらへファーム! ≌アーをだすように。
30、请贵方给我们提供5台机器的报价。
機械のァ≌ァーを五台提出してください。;きかいのァ≌ァーをごだいていしゆつしてください。
31、请看一下两种文本内容是否相符。
二種類の本文の内容が一致しているかどうかを確認してください。;にしゆるいのほんぶんのないようがいつちしているかどうかをかくにんしてください。
32、让我们确定交货目录和日期。
引渡しリストと日期をきめましょう。;ひきわたしリストとにつきをきめましょう。
33、让我们讨论可能合作的领域。
合作できる領域について相談しましょう。;がつさくできるりよういきについてそうだんしましょう。
34、让我们制订工作计划(合同条件)。
活動計画(契約の条項)を立てましょう。;かつどうけいかく(けいやくのじようこう)をたてましょう。
35、如果订货数量大,那么折扣也大些。
注文する量が多くなれば,割引も多くなります。;ちゅうもんするりょうがおおくなれば,わりびきもおおくなります。
36、如果贵方不按期交货,必须交付违约罚金。
もしそちらが時間どおりに引渡しできなければ契約に違反する罰金を支払わなければなりません。;もしそちらがじかんどおりにひきわたしできなければけいやくにいはんするばいきんをしはらわなければなりません。
37、是的,完全可以。
はい,とてもいいです。
38、提议的最后期限是什么时候?
提案の最終の期限はいつですか。;ていあんのさいしゆのきげんはいつですか。
39、我方对合同的有效期有些意见。
こちらは契約の有效期限について同意しかねます。;こちらはけいやくのゆうこうきげんについてどういしかねます。
40、我方对合同双方的义务有些意见。
こちらは契約双方の養務についてちょっと同意しかねます。;こちらはけいやくそうほうのきむについてちょっとどういしかねます。
41、我方对合同总则中的某些条款有些意见。
こちらは契約の総則のある条項に同意しかねます。;こちらはけいやくのそうぞくのあるじようこうにどういしかねます。
42、我方同意你方合同草案的各项条款。
こちらは貴方の契約草案の各条項に賛成します。;こちらはあなたのけいやくそうあんのかくじようこうにきんせいします。
43、我来这里是想跟你们讨论贸易问题。
ここに来たのはあなたがたと貿易間題を相談したいからです。;ここにきたのはあなたがたとぼうえきもんだいをそうだんしたいからです。×
扫扫上方二维码领取资料
文章作者
幸福﹗進荇時
还没有个性签名哟
点击排行
- 2 上升
- 3 上升
- 4 上升
- 5 上升
- 6 上升
- 7 上升
- 8 上升
- 9 上升
- 10 上升