最佳经验
本文由作者推荐
13、--곤 한다
跟在动词后面,以"고는[곤] 한다"形式在句子中使用,表示动作的周期性反复,相当于汉语的"经常...".
1.이 지역은 자주 태풍이 불곤 한다.
这个地区经常受到台风的袭击.
2.저녁을 먹고 난 후에 고궁의 주위를 산책하곤 한다.
吃完晚饭后,经常散步故宫的周围.
3.명희는 일요일에는 등산을 하곤 한다.
一到星期天明姬经常去登山.
4.이 사장님은 휴일이면 식구들과 외식을 하곤 해요.
一到休息日李社长经常在外面跟家里人吃饭.
5.재훈이는 한달에 한번씩 친구들과 어울려 술을 마시곤 한다.
载勋每个月一次经常跟朋友聚在一起喝酒.
14、--게 되다
跟在动词后面,以"게 되다"形式在句子中使用,表示转变为某种新的情况或到达某种结果.
大家是否觉得今天学的什么时候见过,我们在第1-2句学的是"--가/이 되다"这个是接在名词或数词后面的,表示的意思跟今天学的"--게 되다"差不多.
1.오늘 부터 여러분에게 한국어를 가르치게 되었어요.
今天开始给大家教韩国语.
2.그 일이 까다롭게 되었어요.
那事情变得非常难办了.
3.운명적으로 그 여자를 만나게 되었어요.
可以说认识那个女孩是命运的安排.
4.이 고장은 땅이 기름져 작물이 풍성하게 돼요.
这个地方土地肥沃,收成很好.
5.제가 그곳에 가게 되면 꼭 찾아뵐게요.
如果我去那里,就一定去拜见.
6.진섭아,언제면 국수를 먹을 수 있게 되겠냐?
振涉,什么时候能吃你的喜糖啊?
7.이젠 예전과 달리 교통이 참 편리하게 되었어요.
现在不同于往年,交通非常便利.
【常用语】
국수를 먹다:比喻喝喜酒,吃喜糖
跟在动词后面,以"고는[곤] 한다"形式在句子中使用,表示动作的周期性反复,相当于汉语的"经常...".
1.이 지역은 자주 태풍이 불곤 한다.
这个地区经常受到台风的袭击.
2.저녁을 먹고 난 후에 고궁의 주위를 산책하곤 한다.
吃完晚饭后,经常散步故宫的周围.
3.명희는 일요일에는 등산을 하곤 한다.
一到星期天明姬经常去登山.
4.이 사장님은 휴일이면 식구들과 외식을 하곤 해요.
一到休息日李社长经常在外面跟家里人吃饭.
5.재훈이는 한달에 한번씩 친구들과 어울려 술을 마시곤 한다.
载勋每个月一次经常跟朋友聚在一起喝酒.
14、--게 되다
跟在动词后面,以"게 되다"形式在句子中使用,表示转变为某种新的情况或到达某种结果.
大家是否觉得今天学的什么时候见过,我们在第1-2句学的是"--가/이 되다"这个是接在名词或数词后面的,表示的意思跟今天学的"--게 되다"差不多.
1.오늘 부터 여러분에게 한국어를 가르치게 되었어요.
今天开始给大家教韩国语.
2.그 일이 까다롭게 되었어요.
那事情变得非常难办了.
3.운명적으로 그 여자를 만나게 되었어요.
可以说认识那个女孩是命运的安排.
4.이 고장은 땅이 기름져 작물이 풍성하게 돼요.
这个地方土地肥沃,收成很好.
5.제가 그곳에 가게 되면 꼭 찾아뵐게요.
如果我去那里,就一定去拜见.
6.진섭아,언제면 국수를 먹을 수 있게 되겠냐?
振涉,什么时候能吃你的喜糖啊?
7.이젠 예전과 달리 교통이 참 편리하게 되었어요.
现在不同于往年,交通非常便利.
【常用语】
국수를 먹다:比喻喝喜酒,吃喜糖
扫扫上方二维码邀请您进안녕 --韩语交流社
文章作者
现实太现实。
还没有个性签名哟
点击排行
- 2 上升
- 3 上升
- 4 上升
- 5 上升
- 6 上升
- 7 上升
- 8 上升
- 9 上升
- 10 上升