常识网经验知识百科全书!
你好!请登录
登录

韩语翻译“半斤八两”:피장파장. 피차일반优质

次浏览 | 2021.10.19 06:00:19 更新
来源 :常识网
最佳经验
本文由作者推荐

  피장파장. 피차일반

  半斤八两

  두 편이 서로 같음. 두 편이 서로 낫고 못함이 없이 같은 처지임, 특히 상대의 행동에 따라 그와 같은 행동으로 맞서는 것을 이르는 말이다.

  指两边都一样。两边不分伯仲,差异相同,特别指与对方行动一致却互相对抗的情景。

  A: 됐어.

  A: 行了。

  대체 언제까지 다둘 거야?

  到底要吵到什么时候?

  B: 너는 함부로 끼어들지 마.

  B: 你别插嘴。

  A: 그만 해.

  A: 行了。

  둘이 똑같아.

  你俩半斤八两。

  【例句】

  오늘 놀고 내일 일하나 내일 놀고 오늘 일하나 피장파장인데 미리 일해 놓고 편하게 놀아야겠다.

  今天玩耍明天工作与明天玩耍今天工作都是半斤八两,那不如先把工作完成了,玩也玩得开心点。

  먼저 때린 건 그 아이지만 네가 처음에 시비를 걸었으니 피장파장 아니니.

  虽然是那孩子先动手的,但先挑起是非的人是你,算半斤八两吧。

  그 정책은 제1안, 제2안 할 것 없이 어차어피 피장파장이었다.

  那政策案的第1案与第2案简直是半斤八两。

  【小知识】

  "瞎插嘴"的"瞎"는 원래"눈이 멀다" 라는 의미였는데, 부사로는 "근거 없이. 함부로" 라는 의미가 됩니다.

  "瞎插嘴"的"瞎"字本来是“眼睛无法看见”的意思,这里用作副词表示“毫无根据,随意”。

  


扫扫上方二维码邀请您进안녕 --韩语交流社
收到个赞
每天十个常用韩语基础词汇(9)
常识网为您提供每天十个常用韩语基础词汇(9)资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语翻译“半斤八两”:피장파장. 피차일반
常识网为您提供韩语翻译“半斤八两”:피장파장. 피차일반资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
가지 VS 종류
常识网为您提供가지 VS 종류资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
가족 VS 식구
常识网为您提供가족 VS 식구资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
가장 VS 제일
常识网为您提供가장 VS 제일资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
가운데 VS 중간
常识网为您提供가운데 VS 중간资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
가루 VS 분말
常识网为您提供가루 VS 분말资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
가량 VS 쯤
常识网为您提供가량 VS 쯤资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
가난 VS 빈곤
常识网为您提供가난 VS 빈곤资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
값 VS 가격
常识网为您提供값 VS 가격资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
关于我们 | 版权声明 | 免责声明 | 联系我们
免责声明:常识网所有文字、图片、视频、音频等资料均来自互联网,不代表本站赞同其观点,内容仅代表作者本人意见,若因此产生任何纠纷作者本人负责,本站亦不为其版权负责! 如有问题,请联系我们
CopyRight©2016-2019 changshiwang.com All Right Reserved 管理员联系QQ:2899223840

微信扫码听课