惯用语是一种习用的固定的词组,日文惯用语一般包括日语中的日常用语;汉语的成语和俗语等,有比较灵活的结构。它通过比喻等方法而获得修辞转义。
1 青は藍より出でて藍より青し(あおはあいよりいでてあいよりあおし)
解説:青出于蓝而胜于蓝。
例文:青は藍より出でて藍より青しのたとえがあるように、みなさんの前途は洋々だ。
2 一寸の光陰軽んずべからず(いっすんこういんかろんずべからず)
解説:一寸光阴一寸金。
例文:明日になったら明日やる事がある。今、息抜きをしても一寸光陰軽んずべからず。
3 井の中の蛙大海を知らず(いのなかのかわずたいかいをしらず。)
解説:井底之蛙不知道大海。坐井观天,没见过大世面。
例文:井の中の蛙大海を知らずで、自分の知識をひけらかしてはばかるところがない。
4 朝飯前(あさめしまえ)
解説:轻而易举,易如反掌。
例文:こんな短い文章を翻訳するなんて朝飯前だ。
5 後の祭(あとのまつり)
解説:雨后送伞,为时太晚。马后炮。
例文:失敗してから後悔しても後の祭だ。
6 案の定(あんのじょう)
解説:果然如此。www.ryedu.net 外语爱好者网站
例文:いつも遅刻する小林さんは、案の定、今日も15分遅れてきた。
7 明日のことは明日安じょ(あしたのことはあしたあんじょ)
解説:不必为他日之事操劳。明天的事明天考虑,今朝有酒今朝醉。
例文:そんなに神経質にならずに、明日のことは明日案じょ。
8 石の上にも三年(いしのうえにもさんねん)
解説:(在石头上坐上三年也会暖和的)功到自然成。
例文:三年、我慢できるなら見こみがある。石の上にも三年とはよくいったものだ。
9 居ても立っても居られない(いてもたってもいられない)
解説:坐立不安。
例文:姉の乗った自動車が電車にぶつかったと聞いて、居ても立っても居られず、早速現地に駆けつけた。
10 海千山千(うみせんやません)
解説:老奸巨滑,老江湖。
例文:あの男は海千山千のしたたかものだ。
11 お茶を濁す(おちゃをにごす)
解説:支支吾吾,搪塞。
例文:大臣は女性とのスキャンダルを追及されて、お茶を濁した。
12 恩を仇で返す(おんをあだでかえす)
解説:恩将仇报。
例文:彼のような恩を仇で返すやつは、二度と顔を見たくない。
13 顔を出す(かおをだす)
解説:出头,出面,露面。
例文:総経理はいくら忙しくでも、会議には顔を出すようにしている。
14 肩を持つ(かたをまつ)
解説:偏袒,袒护。 职称英语论坛
例文:肩を持つわけじゃないが、彼はそんなに悪い人物じゃないよ。
15 鍵を握る(かぎをにぎる)
解説:掌握事物的关键。
例文:このウイルスが病気の原因を解明する鍵を握っている。
扫扫上方二维码领取资料
点击排行
- 2 上升
- 3 上升
- 4 上升
- 5 上升
- 6 上升
- 7 上升
- 8 上升
- 9 上升
- 10 上升