关注明星博客日志,了解艺人最新动态,学习日语流行词汇。(配乐♪~配乐♪~)大家好,我们又见面了。(掌声~掌声~)本期栏目中,小编会带沪友们去关注混血美女黑木美纱的bo。其中提到的美丽秘诀,各位爱美人士千万不要错过哟。
黒木メイサ 2010-08-19
【原文】
ネイル♪
今日はMVの撮影なんだけどネイルはこんな感じです♪
友達のお姉ちゃんにやってもらったの!
みんなで
「あ~でもない。こーでもない。」
と、かなりアイディアを
出し合ってやってもらったネイルだょ☆
感謝、感謝!
MVでもチェックしてね!
【译文】
美甲♪
今天要进行MV的拍摄
指甲画成了这样的图案哟~
是让朋友的姐姐帮我画的!
大家一起讨论
“这个,不好啦。那个,也不行啊。”
最后综合了众人的意见
完成了最终的效果。
谢谢、谢谢!
大家记得关注我的新MV哦!
【流行口语】
ネイル:由英语单词nail变换而成的外来语,意思是指甲。这里指的是指甲彩绘,是ネイルアート的缩略语,就是对我们的指(趾)甲进行装饰美化。美甲的风尚自古便有。近年来,日本的美甲业的发展火热程度已属于国际领先水平。滨崎步、幸田来未、深田恭子等美甲事业的殿堂级人物一直领导着日本的美甲潮流。
チェック:由英语单词check变换而成的外来语,有N多中意思:①支票;②方格花纹,格子,花格;③检验,核对,打“√”记号;④牵制,阻止,抑制;⑤(国际象棋)将军;⑥结账,买单,埋。在这里是第三种,“请大家届时检验我的成果”的意思。艺人和作家在为自己即将推出的作品做宣传时,经常会说「チェックしてください。」这句话在第三弹猫娘的日志中也出现过的呢!
【小编推荐】
【募集】
如果有沪友们希望刊载的艺人blog,可以在回复中提出,小编会尽量满足大家的需求滴!O(∩_∩)O~