最佳经验
本文由作者推荐
001
ああ言えばこう言う(ああいえばこういう) 强词夺理。狡辩。顶嘴。
例: まったくこの子にはあきれたね。ああ言えばこう言うで、少しも人の言うことを聞こうとしないのだから/ 真拿这孩子没办法。总是和大人顶嘴,一点儿也不听话。http://ryedu.net/
002
愛敬を振りまく(あいきょうをふりまく) 对谁都和颜悦色。逢人讨好。
例: いつもは威張っているあの男が、今度の選挙に立候補するためか、今日はやたらに愛敬を振りまいている/ 也许是为了当上这次选举的候选人,那个平时里神气活现的家伙,今天见谁都笑眯眯的。
003
合言葉にする(あいことばにする) 以...为口号。以...为标语。 http://www.ryedu.net/
例: 民主主義を合言葉にしてきた戦後政治も、最近は一つの転換期に差しかかってきたようだ/ 就连一直以民主主义为口号的战后(日本)政治,最近也好像面临着一个转折期。
004
愛想が尽きる(あいそがつきる) 「“あいそ”也作“あいそう”」不搭理。厌恶。
例: 分からずやのあの子には、もう愛想が尽きた/ 我都烦死那孩子了,一点儿也不懂事。 类:愛想を尽かす
005
開いた口が塞がらない(あいたくちがふさがらない) (吓得)目瞪口呆。张口结舌。
例: あまりのばかさかげんに、開いた口が塞がらなかった/ 愚蠢得让人目瞪口呆。
扫扫上方二维码领取资料
文章作者
裸奔的青春丶
还没有个性签名哟
点击排行
- 2 上升
- 3 上升
- 4 上升
- 5 上升
- 6 上升
- 7 上升
- 8 上升
- 9 上升
- 10 上升