最佳经验
本文由作者推荐
id="J-article-content">
人气时尚杂志《美STORY》给“美魔女”下了个定义,那就是兼备以下四项条件的“年轻貌美”女性,这四项条件分别是:“外表美丽毫无年龄的痕迹”、“丰富的人生阅历铸造而成的内在美”、“一直保有对美的追求与向往”、“美丽不是光为了自我满足,还要有一定的社交能力”,不过,有的地方也单纯将这个词用于指“感觉不到年龄痕迹的成年女性”。
美魔女美魔女
(日本第三届国民美魔女)
ブームを仕掛けたファッション雑誌『美STORY』は「年齢という言葉が無意味なほどの輝いた容姿」「経験を積み重ねて磨かれた内面の美しさ」「いつまでも美を追求し続ける好奇心と向上心」「美しさが自己満足にならない社交性」という条件を備えた“エイジレスビューティー”な女性を「美魔女」と定義している。しかし、一部では単に「年齢を感じさせない若さを保っている大人の女性」という意味で使われている。
人气时尚杂志《美STORY》给“美魔女”下了个定义,那就是兼备以下四项条件的“年轻貌美”女性,这四项条件分别是:“外表美丽毫无年龄的痕迹”、“丰富的人生阅历铸造而成的内在美”、“一直保有对美的追求与向往”、“美丽不是光为了自我满足,还要有一定的社交能力”,不过,有的地方也单纯将这个词用于指“感觉不到年龄痕迹的成年女性”。
入选理由:
美魔女主要针对35岁以上的才貌双全的成熟女性。2009年光文社杂志《美STORY》开始提倡40岁上下的女性也要注意保养、注意健身、保持青春靓丽。当时就自创了“美魔女”一词。而这个词开始流行,是因为该杂志的总编举办了一项名为“国民美魔女大赛”。2010年11月举办了第一届,全国有2500位35岁以上的女性来参加了这场比赛,并且通过电视宣传直播等,使得“美魔女”这个词的全国认知度一下子就上升了。此后一年比一年火热,到了2012年该词更是被广泛使用,35岁以上的女性都争当“美魔女”。
日本第三届国民美魔女大赛冠军↓↓
声明:本双语文章的中文翻译系官方日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
更多精彩,尽在:2012日本年度流行语大奖>>>
欲通过更多国内外热门话题来学习日语,请到热门话题学日语小站>>
扫扫上方二维码领取资料
文章作者
让时间说真话
还没有个性签名哟
点击排行
- 2 上升
- 3 上升
- 4 上升
- 5 上升
- 6 上升
- 7 上升
- 8 上升
- 9 上升
- 10 上升