イントネーションというのは、抑揚・音調・語調・声の高低変化などを意味しています。日本人は日常生活のなかでごく自然にこのイントネーションを活用 しています。
イントネーション的意思是,抑扬、音调、语调、声音的高低变化。日本人在日常生活中很自然地运用着イントネーション。
例えば人に何かを尋ねる時や、はっきりと断定して言い切るような時など、それぞれイントネーションは違います。例を挙げますので実際に声に出して確認してみましょう。
比如说在询问别人时、不能断言下结论的时,各自的语调都不一样。现在举些例子,大家一起念出来试试吧。
今 買う(買うの?という疑問) 现在买(买吗?疑问)
今 買う(買うんだ、という言い切り、断定) 现在买(现在买,表示断定)
今 買う(本当に買うの?という念押しの疑問) 现在买(真的要买吗?确认的语气)
どうですか?実際にカッコのなかの気持ちを前提にすると、それぞれのイントネーションが大きく違うのが分かると思います。
怎么样?把括号里想表达的意思作为前提,读上去的语调都大有不同吧。
イントネーションは標準語の中で成り立っています。方言や特殊な話し方などはそれとは異なりますので、イントネーションが的確に使えていないことになります。
语调是在普通话中成立的。方言或者特殊的说话方式都会变的有所不用,所以语调并没有一个标准使用方法。
また、イントネーションが同じでも、意味が全く違うこともあります。
就算是语调相同,也有意思完全不一样的时候。
例えば:「いいです」がイントネーションまで全く同じで、肯定する時も否定する時も使えます。
比如:「いいです」 语调完全相同,肯定时、否定时都能使用。(可以;算了)
読み方の練習を行うときは、ぜひICレコーダーやパソコンの録音機能などを使って自分の声を録音してみましょう。人に言葉を伝えるための能力をアップさせたいなら、まずは自分の能力を客観的に見ることが必要です。
练习读法的时候,一定要用录音机或电脑的录音功能试着录下自己的声音吧。想提高表达能力的话,首先客观的检查一下自己的读音是有必要的。
扫扫上方二维码领取资料
点击排行
- 2 上升
- 3 上升
- 4 上升
- 5 上升
- 6 上升
- 7 上升
- 8 上升
- 9 上升
- 10 上升