日语敬语定义及分类
一、敬语的定义及分类
(一)敬语的定义
敬语是日本人待人方式的重要组成部分,是说话人向听话人或出现在话题里的人物(例如:长辈、上级、有地位或有能力的人、给予自己恩惠的人等)表示敬意的表达方式,例如:
他来看望王先生了。这句话一般可译为「彼は王さんを見舞いに来ました」。但如果把他改成田中先生,出于对田中先生的尊敬,就应该翻译成「田中さんは王さんを見舞いにいらっしゃいました」。如果将他改成我,出于对小王的尊敬,就该翻译成「私は王さんをお見舞いにまいりました。」いらっしゃいました、まいりました就属于敬语表达形式,敬语表达包括独立的词汇。
(二)敬语的分类
敬语可以按照对对方表示敬意的性质内容分为尊敬语、自谦语、郑重语三大类,根据场合的不同使用三种敬语非常重要。
三类敬语动词的区分:
动词原形 尊敬语 自谦语 郑重语
行く いらっしゃる 伺う 行きます
来る お越しになる 参る 来ます
食べる 召し上がる いただく 食べます
する なさる いたす します
いる いらっしゃる おる います
1.尊敬语
尊敬语是对对方或话题里的人物和相关的事物、行为表示敬意。
常用的尊他句型:
お(ご)~になる お帰りになる ごらんになる
お(ご)~なさる お届けなさる ご安心なさる
お(ご)~くださる お書きくださる ご理解くださる
~れる 行かれる 読まれる
~られる 食べられる 見られる
一些敬语单词:
貴~ 貴社 ~さん 医者さん 様 お母様
尊敬语有许多种表达形式,例如:
(1)特定的名词和代词
先生 あなた方
(2)在一般词上加接头词或接尾词
お国 お忙しい
日语固有词前加ご
ご両親ご家族
(3)特定的尊他动词
一般动词 特定尊他动词
いる いらっしゃる
行く いらっしゃる
言う おっしゃる
くれる くださる
する なさる
2.自谦语
自谦语是对和自己(也包括自己一方的人)有关的事物、行为表示谦让的语气,间接地尊重对方。
自谦语的表达:
お(ご)~する お取りする ご案内する
お(ご)~いたす お聞きいたす ご回答いたす
お(ご)~いただく おはなしいただく ご同席いただく
~て いただく 教えていただく
お(ご)~申し上げる お出し ご通知申し上げる
述说自己的家人:
例:家内 父 母 おやじ
3.郑重语
郑重语是对对方或话题中的人物表示客气有礼貌、文雅、郑重的态度的语言,文末为です?ます、でございます等。
例:私はやまだです。
あした東京へ行きます。
私は山田でございます。
二、敬语与人际关系
(一)敬语在交往中的具体应用
敬语是日本人交往时交流的重要手段,它能改善人与人之间的关系,使人与人之间的尊长关系更加明确,表明说话人对听话人及话题中人的尊敬。
例如:社長さんはご在宅ですか。这句话的意思是社长在家吗?比说社長「がいますか」更有礼貌一些。
(二)敬语对人际关系的影响
日本人在会话前要准确地判断要交谈的对方是谁,然后恰当地使用敬语。如果对方是上司或长辈的场合,就要怀着十分尊敬的心情对话。若想要对方帮助,和「教えてください」相比,用「教えてくださいませんか」更为恰当。
(三)敬语的错误使用会影响人际关系
由于敬语的使用比较复杂,对于外国人来说使用起来比较困难,错误的回答方法会使对方误认为对自己或话题中人不尊敬。例如:回答别人的问话用「わかりました比わかった」更显礼貌一些。再有,谦虚语的使用需要注意的是,长辈或上级对下级使用,而下级或晚辈对上级不能使用。例如:社长可以对下级说「お聞きします」,下级却不能对他这样说。
(四)敬语的过度使用
敬语在与陌生人、年长的上级或长辈、应该尊敬的人之间使用。如果是比较熟悉的朋友、同学、家人,没有必要过分使用敬语。过分使用会使对方感觉关系生疏,过于客气,彼此产生一定的距离。所以建议恰当地使用敬语。
总之,日本社会是有长有序的礼仪社会,在日常生活和工作中,上下、老幼的关系十分明确,与人交流时,要重视正确使用敬语,使人际关系更为融洽。敬语是日本文化的重要特征与表现,是推进人际关系的一种手段,使用不当会影响人际关系的顺利发展。另外,敬语是一种美丽的语言表达方式,敬语在日语的学习中占有重要地位。
以上就是日语敬语定义及分类的全部内容了,若想学更多日语的小伙伴,可以扫描下方二维码,里面有很多免费的日语知识,供你学习噢^^
扫扫上方二维码领取资料
点击排行
- 2 上升
- 3 上升
- 4 上升
- 5 上升
- 6 上升
- 7 上升
- 8 上升
- 9 上升
- 10 上升