常识网经验知识百科全书!
你好!请登录
登录

中韩双语阅读辅导:动物界的自然法则优质

次浏览 | 2021.10.07 10:00:10 更新
来源 :常识网
最佳经验
本文由作者推荐
 동물이 지구에서 살기 시작한 것은 아주 오래전 일이다.

  동물은 맨 처음 지구에 나타났을 때부터 지금까지,저마다 살아남기 위한 생존 경재을 치열하게 벌였다.

  먹이를 잡으려고 무리를 짓기도 하고,때로는 더 나은 곳을 찾아서 옮겨 살리도 했다.

  사는 곳이나 사는 방식에 따라서 동물들은 그 생김새까지 바뀌게 되었다.

  먹이를 얻고 위험을 피하려면 빨리달려야한다.그래서 어떤 동물의 다리는 더 빠리 ,더 멀리 달릴 수 있도록 발달했다.

  말이나 노루는 빨리 달리려고 발끝만 쓰다보니 가운뎃발가락의 발톱이 단단해져서 발굽이 된 것이다.

  먹이에 때라서도 생김새가 많이 달라졌다.

  같은 새라도 참새처럼 곡식을 쪼아먼는 새는 부리가 짧고 뭉툭하다.

  --------------------------------------------------------------------------------

  译文:

  从很久以前,动物就已经生活在地球上了。

  从动物在地球上出现之时起,动物们就为了生存而进行着激烈的竞争。

  为了捕捉食物它们成群出没,有的时候找到了更合适的生存空间它们还会迁徙。

  由于生活地点或者生活方式的不同,动物们的长相也相应发生了变化。

  为了得到食物,躲避危险,它们必须快速奔跑,所以有些动物腿部相当发达,适合快跑以及远距离奔跑。

  马和獐为了跑的更快只使用脚尖,结果中间脚趾甲变得坚硬形成蹄子。

  由于食物的不同,动物的长相也产生很大的变化。

  虽然是同样的鸟,麻雀由于啄食谷物而使啄别的又短又粗。


扫扫上方二维码邀请您进안녕 --韩语交流社
收到个赞
中韩双语阅读辅导:韩国的四五表演
常识网为您提供中韩双语阅读辅导:韩国的四五表演资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
中韩双语阅读辅导:动物界的自然法则
常识网为您提供中韩双语阅读辅导:动物界的自然法则资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
韩语伊索寓言:被樵夫出卖的狐狸
常识网为您提供韩语伊索寓言:被樵夫出卖的狐狸资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
双语:韩国“啃老宅女”逐渐增多
常识网为您提供双语:韩国“啃老宅女”逐渐增多资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
双语盘点:历史上的今天
常识网为您提供双语盘点:历史上的今天资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
正确睡姿解疲劳
常识网为您提供正确睡姿解疲劳资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
美文赏析:该不该离去(双语)
常识网为您提供美文赏析:该不该离去(双语)资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
男人要了解女人的心(双语)
常识网为您提供男人要了解女人的心(双语)资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
Chronicles 9
常识网为您提供Chronicles 9资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
盘点韩剧中说话方式独特的男主角(双语)
常识网为您提供盘点韩剧中说话方式独特的男主角(双语)资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
关于我们 | 版权声明 | 免责声明 | 联系我们
免责声明:常识网所有文字、图片、视频、音频等资料均来自互联网,不代表本站赞同其观点,内容仅代表作者本人意见,若因此产生任何纠纷作者本人负责,本站亦不为其版权负责! 如有问题,请联系我们
CopyRight©2016-2019 changshiwang.com All Right Reserved 管理员联系QQ:2899223840

微信扫码听课