最佳经验
本文由作者推荐
自我介绍
先生 :(教室に入りながら)こんにちは。
(边进教室边说)你们好。
学生们:こんにちは。
您好。
先生 :でははじめましょう。
现在开始上课。
学生们:おねがいします
拜托了。
先生 :今日は初めてのお授業ですから、簡単な自己紹介をしたいと思います。私は
中村といいます今日から1年間皆さんと一緒に勉強することになりました。
どうぞよろしく。
今天是第一堂课,我想简单做一下自我介绍。我叫田中,从今天起一年的时间
和大家一起学习,请多多关照。
学生们:よろしくお願いします。
请您多多关照。
先生 :日本では、東京のある高校に勤めていました。生まれは北海道、ご存知です
ね。その北海道の札幌で生まれました。東京の大学に入って、それからずっ
と東京に住んでいます。中国には1年間滞在する予定です。何か他に聞きたい
ことはありませんか。あったらどうぞ聞いてください。
在日本时,我在东京的一所高中任教。我出生在北海道,北海道大家知道吧,
我就生在北海道的札幌。自从上了东京的大学后就一直住在东京。这次计划在
中国呆一年。大家还有别的要问的么?如果有的话就请问吧。
学生A:いいですか、先生。
可以吗,老师?
先生 :はい、どうぞ遠慮なく。
可以,请别客气。
学生A:先生はこちらへはお一人ですか。
老师是一个人来的这里吗?
先生 :いや、家族と一緒です。妻とそれから子供が二人います。
不,我是和家人一起来的。我妻子还有两个小孩。
学生A:そうですか。それでしたら寂しくありませんね。お子さんはおいくつですか。
哦,这样的话您就不会寂寞了。您的孩子多大了?
先生 :上の娘は今6歳、下の息子は3歳です。
大的是女儿现在6岁。小的是儿子,3岁。
学生A:一姫二太郎ですか。理想的ですね。
大女儿小儿子,真可心啊。
先生 :ええ、まあ。お名前は。
嗯,还行。你叫什么名字?
学生A:あっ、失礼しました。私は李といいます。
啊,对不起,我姓李。
先生 :あ、そうですか。はい、わかりました。もういいですか。
哦,好,明白了。还有问题吗?
学生A:はい、ありがとうございました。
没了,谢谢。
先生 :他にはどうですか。
其他同学还有要问的吗?
学生B:はい。
有。
先生 :はい、どうぞ。
好,请讲。
学生B:私は王といいます。
我姓王。
先生 :ああ、王さんですね。
哦,小王。
学生B:先生はこちらではどこにお住まいですか。
老师,你在这里住在哪儿?
先生 :ここの専家楼です。
住在专家楼。
学生B:ああ、そうですか。近いですね。
哦,是吗。挺近的。
先生 :暇なら遊びに来てください。
有空来玩吧。
学生B:はい、ありがとうございます。
好,谢谢。
先生 :じゃあ、これぐらいにしましょうか。早速授業に入りましょう。
提问就到这儿吧,现在我们开始上课。
相关常用语
1 私は李です。
我姓李。
2 私は李と申します。
我姓李。(礼貌)
3 私は李といいます。
我姓李。
4 1975年4月生まれです。
1975年4月出生。
5 今年は25歳です。
今年25岁。
6 私の生年月日は1975年4月5日です。
我的出生年月是1975年4月5日。
7 誕生日は4月5日です。
生日是4月5日。
8 上海生まれ、広州育ちです。
我生在上海,长在广州。
9 専門は日本語です。
专业是日语。
10 去年外国語大学を卒業して今大学に勤めています。
去年毕业于外国语大学,现在在大学里工作。
小常识
初次见面时的介绍方法基本上是固定的。自我介绍时,除了自己的名字和简单的寒暄外,一般还要加上籍贯和工作经历,但不需要详细介绍。询问的一方也不要追问。询问时要说“よろしいですか“(可以问问你吗),”ちょっといいですか“(可以吗)”ちょっとうかがいします“(我想请教一下)。这样的问讯,可以给对方一个良好的感觉。
先生 :(教室に入りながら)こんにちは。
(边进教室边说)你们好。
学生们:こんにちは。
您好。
先生 :でははじめましょう。
现在开始上课。
学生们:おねがいします
拜托了。
先生 :今日は初めてのお授業ですから、簡単な自己紹介をしたいと思います。私は
中村といいます今日から1年間皆さんと一緒に勉強することになりました。
どうぞよろしく。
今天是第一堂课,我想简单做一下自我介绍。我叫田中,从今天起一年的时间
和大家一起学习,请多多关照。
学生们:よろしくお願いします。
请您多多关照。
先生 :日本では、東京のある高校に勤めていました。生まれは北海道、ご存知です
ね。その北海道の札幌で生まれました。東京の大学に入って、それからずっ
と東京に住んでいます。中国には1年間滞在する予定です。何か他に聞きたい
ことはありませんか。あったらどうぞ聞いてください。
在日本时,我在东京的一所高中任教。我出生在北海道,北海道大家知道吧,
我就生在北海道的札幌。自从上了东京的大学后就一直住在东京。这次计划在
中国呆一年。大家还有别的要问的么?如果有的话就请问吧。
学生A:いいですか、先生。
可以吗,老师?
先生 :はい、どうぞ遠慮なく。
可以,请别客气。
学生A:先生はこちらへはお一人ですか。
老师是一个人来的这里吗?
先生 :いや、家族と一緒です。妻とそれから子供が二人います。
不,我是和家人一起来的。我妻子还有两个小孩。
学生A:そうですか。それでしたら寂しくありませんね。お子さんはおいくつですか。
哦,这样的话您就不会寂寞了。您的孩子多大了?
先生 :上の娘は今6歳、下の息子は3歳です。
大的是女儿现在6岁。小的是儿子,3岁。
学生A:一姫二太郎ですか。理想的ですね。
大女儿小儿子,真可心啊。
先生 :ええ、まあ。お名前は。
嗯,还行。你叫什么名字?
学生A:あっ、失礼しました。私は李といいます。
啊,对不起,我姓李。
先生 :あ、そうですか。はい、わかりました。もういいですか。
哦,好,明白了。还有问题吗?
学生A:はい、ありがとうございました。
没了,谢谢。
先生 :他にはどうですか。
其他同学还有要问的吗?
学生B:はい。
有。
先生 :はい、どうぞ。
好,请讲。
学生B:私は王といいます。
我姓王。
先生 :ああ、王さんですね。
哦,小王。
学生B:先生はこちらではどこにお住まいですか。
老师,你在这里住在哪儿?
先生 :ここの専家楼です。
住在专家楼。
学生B:ああ、そうですか。近いですね。
哦,是吗。挺近的。
先生 :暇なら遊びに来てください。
有空来玩吧。
学生B:はい、ありがとうございます。
好,谢谢。
先生 :じゃあ、これぐらいにしましょうか。早速授業に入りましょう。
提问就到这儿吧,现在我们开始上课。
相关常用语
1 私は李です。
我姓李。
2 私は李と申します。
我姓李。(礼貌)
3 私は李といいます。
我姓李。
4 1975年4月生まれです。
1975年4月出生。
5 今年は25歳です。
今年25岁。
6 私の生年月日は1975年4月5日です。
我的出生年月是1975年4月5日。
7 誕生日は4月5日です。
生日是4月5日。
8 上海生まれ、広州育ちです。
我生在上海,长在广州。
9 専門は日本語です。
专业是日语。
10 去年外国語大学を卒業して今大学に勤めています。
去年毕业于外国语大学,现在在大学里工作。
小常识
初次见面时的介绍方法基本上是固定的。自我介绍时,除了自己的名字和简单的寒暄外,一般还要加上籍贯和工作经历,但不需要详细介绍。询问的一方也不要追问。询问时要说“よろしいですか“(可以问问你吗),”ちょっといいですか“(可以吗)”ちょっとうかがいします“(我想请教一下)。这样的问讯,可以给对方一个良好的感觉。
扫扫上方二维码领取资料
文章作者
戒不掉的放纵
还没有个性签名哟
点击排行
- 2 上升
- 3 上升
- 4 上升
- 5 上升
- 6 上升
- 7 上升
- 8 上升
- 9 上升
- 10 上升