最佳经验
本文由作者推荐
一、 あんなますい店、ほかには(___)
1)あるべきだ
2)あるまい
3)ないべきだ
4)あらざるまい
请问答案4是什么意思?あらざるまい中的あらざる不懂
这个答案应该选2,あらざるまい在日文中没有这个语法,它是为了扰乱你的思维,误以为这是个正确答案。「あるまい」は「ある」+「まい」。「まい」は否定推量詞で、意味としては「ないでしょう、ないだろう」と同じです。
二、『今からでもだいじょうぶかな?』 『今から?もう間に合い(___)よ。』
1)っこない
2)わけない
3)ってない
4)ったらない
请问答案1是什么语法用法,我选的是3
~っこない
意味:絶対~ない(决不…)
接続:動詞の連用形(去ます)
例文:そんな勉強で、大学に受かりっこないよ。
どんなにがんばっても、あのチームに勝てっこない。
無理、無理。そんなこと、あいつにできっこない。
「今からでもだいじょうぶかな?」「今から? もう間に合いっこないよ。」
三、『沈黙は金』と言うが、黙ってさえいればいい(___)。
1)というものでもない
2)というものだ
3)というはずてはない
4)というところでもない
这句话是不是理解为“我们说沉默是金,但是总是沉默的话也不好”?
我当时选的是2
正解は1ですね。意味:虽然说是沉默是今,但是并不是只要沉默就好了(就能解决问题)。
如果选2的话,就变成:虽然说是沉默是今,但是只要沉默就好了。所以从意思上翻译不通。
四、もう10時間も運転している。眠くて眠くて(___)。
1)たまってしまう
2)たまりかねる
3)たまらない
4)ためられない
请问这里的答案3是不是就是堪らない?后半句是不是解释睡着睡着睡不着?
正确答案应该是3,表示“~~的不得了。”“非常。。。”
~て仕方がない/~てたまらない/~てしようがない
意味:非常に~ (非常的、…不得了)
接続:動詞て形、 形去「い」→「くて」、 形動去「だ」→「で」
例文:あのときのことを思い出すたびに、泣いてしかたがない。
授業中、眠くてしかたがない。
毎日何もしないで、退屈でしかたがない。
頭痛がしてたまらないので、近くの病院に行った。
一人でいると寂しくてたまらない。
彼女は子どもが大好きなので、子どもが欲しくてたまらないと言っていました。
お腹が空いてしようがない。
午後の授業は眠くてしようがない。
最近、なんだか息子のことが心配でしょうがない。
五、知っている(___)、知らんぶりなんて、許せないわ。
1)くせに
2)ものだから
3)だけあって
4)のをきっかけに
用答案1填进去,怎么翻译这句话呢?知らんぶりなんて这半句不知道怎么解释
正解は1です。中文意思是:“想明明知道的,却装不知道这种事,是绝对不能原谅(允许)的。”
~くせに
接続:名詞の、動詞連体形、形動な、形意味:~のに (却。。。) *前後必ず人が主語です
例文:今度入社した人は、新人のくせに、挨拶もしない。
彼は知っているくせに、知らない顔をしている。
本当のことを何も知らないくせに、わかっているようなことを言わないで。
下手なくせに、プロの真似をしている。
1)あるべきだ
2)あるまい
3)ないべきだ
4)あらざるまい
请问答案4是什么意思?あらざるまい中的あらざる不懂
这个答案应该选2,あらざるまい在日文中没有这个语法,它是为了扰乱你的思维,误以为这是个正确答案。「あるまい」は「ある」+「まい」。「まい」は否定推量詞で、意味としては「ないでしょう、ないだろう」と同じです。
二、『今からでもだいじょうぶかな?』 『今から?もう間に合い(___)よ。』
1)っこない
2)わけない
3)ってない
4)ったらない
请问答案1是什么语法用法,我选的是3
~っこない
意味:絶対~ない(决不…)
接続:動詞の連用形(去ます)
例文:そんな勉強で、大学に受かりっこないよ。
どんなにがんばっても、あのチームに勝てっこない。
無理、無理。そんなこと、あいつにできっこない。
「今からでもだいじょうぶかな?」「今から? もう間に合いっこないよ。」
三、『沈黙は金』と言うが、黙ってさえいればいい(___)。
1)というものでもない
2)というものだ
3)というはずてはない
4)というところでもない
这句话是不是理解为“我们说沉默是金,但是总是沉默的话也不好”?
我当时选的是2
正解は1ですね。意味:虽然说是沉默是今,但是并不是只要沉默就好了(就能解决问题)。
如果选2的话,就变成:虽然说是沉默是今,但是只要沉默就好了。所以从意思上翻译不通。
四、もう10時間も運転している。眠くて眠くて(___)。
1)たまってしまう
2)たまりかねる
3)たまらない
4)ためられない
请问这里的答案3是不是就是堪らない?后半句是不是解释睡着睡着睡不着?
正确答案应该是3,表示“~~的不得了。”“非常。。。”
~て仕方がない/~てたまらない/~てしようがない
意味:非常に~ (非常的、…不得了)
接続:動詞て形、 形去「い」→「くて」、 形動去「だ」→「で」
例文:あのときのことを思い出すたびに、泣いてしかたがない。
授業中、眠くてしかたがない。
毎日何もしないで、退屈でしかたがない。
頭痛がしてたまらないので、近くの病院に行った。
一人でいると寂しくてたまらない。
彼女は子どもが大好きなので、子どもが欲しくてたまらないと言っていました。
お腹が空いてしようがない。
午後の授業は眠くてしようがない。
最近、なんだか息子のことが心配でしょうがない。
五、知っている(___)、知らんぶりなんて、許せないわ。
1)くせに
2)ものだから
3)だけあって
4)のをきっかけに
用答案1填进去,怎么翻译这句话呢?知らんぶりなんて这半句不知道怎么解释
正解は1です。中文意思是:“想明明知道的,却装不知道这种事,是绝对不能原谅(允许)的。”
~くせに
接続:名詞の、動詞連体形、形動な、形意味:~のに (却。。。) *前後必ず人が主語です
例文:今度入社した人は、新人のくせに、挨拶もしない。
彼は知っているくせに、知らない顔をしている。
本当のことを何も知らないくせに、わかっているようなことを言わないで。
下手なくせに、プロの真似をしている。
扫扫上方二维码领取资料
文章作者
一份執著
还没有个性签名哟
点击排行
- 2 上升
- 3 上升
- 4 上升
- 5 上升
- 6 上升
- 7 上升
- 8 上升
- 9 上升
- 10 上升