最佳经验
本文由作者推荐
51.…によって
书面语形式:…により
连体形式:…によると、…によれば
接续:「名词 によって」
①
含义:表示后项结果的起因。
中文:因……而……;由于……而……
例:彼女は精神的なショックによって倒れた。
不況によって、経営が悪化した会社が多くなった。
昨夜の火事はストーブの消し忘れによるものだそうだ。
②
含义:表示采取某种手段、方式、方法去达到后述事项的目的。
中文:通过……
例:インターネットによって、どの国の人とも簡単に連絡が取れるようになった。
十分に意見を交換することによって、両方は契約を結ぶようになった。
テレビによって、世界の国々の出来事を知るようになった。
③
含义:表示后述事项的依据和依靠的条件。
中文:根据……;依靠……
例:田中さんの話によると、小林さんは来年五月に結婚するそうだ。
誰に合うかによって、服を決めよう。
新しいテレビを買うか買わないかは、年末のボーナスによって決めよう。
会社の給料によって生活する人はサラリーマンと呼ばれる。
④
含义:前接名词、后接动词被动态,表示动作或行为的施动者。
中文:被……;由……
例:憲法により禁止されている行為だから、法に触れたに違いない。
あの白い立派な建物は有名な建築家によって設計された。
これはノーベル文学賞を受賞した作家によって書かれた小説です。
⑤用“によっては”的形式
含义:表示在某种情况下,
中文:有时……
例:この薬は人によっては副作用が出ることがあります。
宗教によっては肉を食べることを禁時られている。 52.…にわたって
书面语形式:…にわたり
连体形式:…にわたる、…にわたった
接续:「名詞 にわたって」
①
含义:前接复数以上的时间、数量词等,表示后述行为、状态的跨度或时空范围。
中文:长达……;多达……
例:入学試験は二日間にわたって行われた。
一週間にわたって国際女性会議が開かれた。
大地震は神戸全城にわたって大きな被害をもたらした。
②
含义:表示行为,作用的范围。
中文:涉及到……;有关……
例:この一年間、公私両面にわたっていろいろお世話になりました。
李さんは各学科にわたって成績がいい。 53.…ぬきで
书面语形式:…を(は)抜きにして
…ぬきの
接续:「名词 ぬきで」
含义:表示没有或取消前述内容的条件下,去做后项事情或出现后项情况。
中文:不……;没有……;撇开……;略去……
例:たまには子供抜きで主人と二人でフランス料理でも食べに行きたいものだ。
冗談は抜きにして、一緒にこの難題を解決しましょう。
余計な話を抜きにして、本題に入りましょう。
惯用句型:「名词 ぬきに…V-れない」
「名词 は(を)ぬきにして(は)…V-れない」
如果撇开……就不……
この計画の実施は、佐々木さんの協力抜きには成功できない。
音楽は私の生涯の友です。音楽抜きには、私の人生は考えられません。
資金調達をぬきにしては、この生産ラインの運転はできない。
54.…ぬく
接续:「动词连用形 ぬく」
①
含义:表示把必要的动作、行为或状态坚持到最后。
中文:(做)到底
例:昨夜のサッカーの試合見た?
先週のマラソンは苦しかったが、最後まで走りぬいた。
何かやりたかったら、あきらめずに最後までやりぬくべきだ。
②
含义:表示程度达到了最后的限度。
中文:很……;非常……;……透了
例:悩みぬいたあげく、会社をやめることにした。
彼女とは幼なじみだから、お互いを知り抜いているよ。
その時はお金がなくて、困り抜いた。
55.…の末
其他表现形式:…の末に;…た末;…た末に;…た末の
接续:名词 のすえ(すえに)」
「动词た形すえ(すえに/すえの)」
含义:表示结果、结局。可以是消极的,也可以是积极的。
中文:……的结果
例:激しい議論の応酬の末、新しい法案が成立した。
苦労を重ねた末に、彼は偉大な業績を残した。
これはよく考えた末の結論ですから、簡単に変えることは出来ません。
入退院を繰り返した末、とうとう彼は亡くなった。
56.…あげく
接续:「名词 のあげく」
「动词た形 あげく」
含义:表示结果、结局。多为消极的。
中文:……的结果
例:さんざん迷ったあげく、会社をやめることに決めた。
長年の苦労のあげく、母はとうとう病気になりました。
57.…のみならず
接续:「动词终止形 のみならず」
「形容词 のみならず」
「名词,形容动词である のみならず」
含义:常常和前置副词“ただ”相呼应,表示不受前述条件、数量和范围的限定,和后续“も”相呼应,暗示还有其他类同情况。这是一种郑重的书面语形式。
中文:不仅……(口语形式:…だけでなく)
例:彼は体が病弱であるのみならず、何かをやり遂げようとする意志の力に欠けている。
あのレストランは味がいいのみならず、店もきれいなので、いつも賑わっている。
あのアパートは駅から近くて便利であるのみならず、自然環境にも恵まれている。 58.…のもとで;…のもとに
接续:「名詞 のもとで」(多为他动词)
「名詞 のもとに」(他动词,自动词皆可)
含义:表示后项动作或行为是在前述影响力涉及的范围内进行的。
中文:在……之下
例:その芸術家は、裕福な商人の庇護のもとで、素晴らしい作品を次々と生んでいった。
教育の名のもとに、子供の人権が無視されるケースが増えている
59.…に応えて
书面语形式:…に応え
接续:「名词 に応えて」
含义:表示对对方的期待、声援、邀请等好意做出反应和回报。一般前接“期待、邀请、声援、欢呼”等动词。
中文:响应……;回报……;(为了)报答……
例:国会議員は国民の期待に応え、地元に駅を作ろうと頑張った。
東京都は住民の要望に応えて、学校の施設を放課後都民に開放している。
息子は両親の期待に応えて、見事に大学に合格した。
60.…に応じて
接续:「名詞 に応じて」
「名詞 仁応じた」
①
含义:表示后述事项适应前述事项做出积极的反应。一般前接“希望、要求、呼びかけ、注文”等动词。
中文:应……(要求);按照……(希望);呼应……(号召)等。
例:会社は来年売れ行きに応じて新製品の生産量を加減することになる。
10代のころは、ロックが好きでしたが、今はうるさいだけです。年齢に応じて、音楽の好みも変わってきました。
②
含义:表示后述事项为了与前述事项相适应而采取行动。
中文:与……相称;与……相应
例:住まいは、その地方の気候に応じた特色があります。
学生として、学生に応じた制服を着るべきだ。
61.…に際して
书面语形式:…に際し
接续:「动词连体形 に際して」
「名词 に際して」(多为动作性名词)
含义:表示处于或面临前述事项的重要时期,出现后项状态或采取行动。
中文:在……之际;正值……时候
例:お別れに際して、一言ご挨拶を申し上げます。
アパートへの入居に際し、契約書にサインした。
入学試験を受けるに際し、注意するべきことを先輩に助言してもらった。
62.…にあたって
郑重: …にあたり
接续:「东西连体形にあたって」
「名词 にあたって」
含义:表示处于或面临前述事项的重要时期,强调对于这个特别阶段的积极心态时用,多用于致词和感谢信中.“…にあたり”比“…にあたって”语气更为郑重。
中文:正值……之际;正在要……时候
例:歓迎会にあたり、一年先輩の社員の一人がスピーチをした。
新婚旅行で海外に出かけるにあたって、パスポートの有効期限を確認した。
书面语形式:…により
连体形式:…によると、…によれば
接续:「名词 によって」
①
含义:表示后项结果的起因。
中文:因……而……;由于……而……
例:彼女は精神的なショックによって倒れた。
不況によって、経営が悪化した会社が多くなった。
昨夜の火事はストーブの消し忘れによるものだそうだ。
②
含义:表示采取某种手段、方式、方法去达到后述事项的目的。
中文:通过……
例:インターネットによって、どの国の人とも簡単に連絡が取れるようになった。
十分に意見を交換することによって、両方は契約を結ぶようになった。
テレビによって、世界の国々の出来事を知るようになった。
③
含义:表示后述事项的依据和依靠的条件。
中文:根据……;依靠……
例:田中さんの話によると、小林さんは来年五月に結婚するそうだ。
誰に合うかによって、服を決めよう。
新しいテレビを買うか買わないかは、年末のボーナスによって決めよう。
会社の給料によって生活する人はサラリーマンと呼ばれる。
④
含义:前接名词、后接动词被动态,表示动作或行为的施动者。
中文:被……;由……
例:憲法により禁止されている行為だから、法に触れたに違いない。
あの白い立派な建物は有名な建築家によって設計された。
これはノーベル文学賞を受賞した作家によって書かれた小説です。
⑤用“によっては”的形式
含义:表示在某种情况下,
中文:有时……
例:この薬は人によっては副作用が出ることがあります。
宗教によっては肉を食べることを禁時られている。 52.…にわたって
书面语形式:…にわたり
连体形式:…にわたる、…にわたった
接续:「名詞 にわたって」
①
含义:前接复数以上的时间、数量词等,表示后述行为、状态的跨度或时空范围。
中文:长达……;多达……
例:入学試験は二日間にわたって行われた。
一週間にわたって国際女性会議が開かれた。
大地震は神戸全城にわたって大きな被害をもたらした。
②
含义:表示行为,作用的范围。
中文:涉及到……;有关……
例:この一年間、公私両面にわたっていろいろお世話になりました。
李さんは各学科にわたって成績がいい。 53.…ぬきで
书面语形式:…を(は)抜きにして
…ぬきの
接续:「名词 ぬきで」
含义:表示没有或取消前述内容的条件下,去做后项事情或出现后项情况。
中文:不……;没有……;撇开……;略去……
例:たまには子供抜きで主人と二人でフランス料理でも食べに行きたいものだ。
冗談は抜きにして、一緒にこの難題を解決しましょう。
余計な話を抜きにして、本題に入りましょう。
惯用句型:「名词 ぬきに…V-れない」
「名词 は(を)ぬきにして(は)…V-れない」
如果撇开……就不……
この計画の実施は、佐々木さんの協力抜きには成功できない。
音楽は私の生涯の友です。音楽抜きには、私の人生は考えられません。
資金調達をぬきにしては、この生産ラインの運転はできない。
54.…ぬく
接续:「动词连用形 ぬく」
①
含义:表示把必要的动作、行为或状态坚持到最后。
中文:(做)到底
例:昨夜のサッカーの試合見た?
先週のマラソンは苦しかったが、最後まで走りぬいた。
何かやりたかったら、あきらめずに最後までやりぬくべきだ。
②
含义:表示程度达到了最后的限度。
中文:很……;非常……;……透了
例:悩みぬいたあげく、会社をやめることにした。
彼女とは幼なじみだから、お互いを知り抜いているよ。
その時はお金がなくて、困り抜いた。
55.…の末
其他表现形式:…の末に;…た末;…た末に;…た末の
接续:名词 のすえ(すえに)」
「动词た形すえ(すえに/すえの)」
含义:表示结果、结局。可以是消极的,也可以是积极的。
中文:……的结果
例:激しい議論の応酬の末、新しい法案が成立した。
苦労を重ねた末に、彼は偉大な業績を残した。
これはよく考えた末の結論ですから、簡単に変えることは出来ません。
入退院を繰り返した末、とうとう彼は亡くなった。
56.…あげく
接续:「名词 のあげく」
「动词た形 あげく」
含义:表示结果、结局。多为消极的。
中文:……的结果
例:さんざん迷ったあげく、会社をやめることに決めた。
長年の苦労のあげく、母はとうとう病気になりました。
57.…のみならず
接续:「动词终止形 のみならず」
「形容词 のみならず」
「名词,形容动词である のみならず」
含义:常常和前置副词“ただ”相呼应,表示不受前述条件、数量和范围的限定,和后续“も”相呼应,暗示还有其他类同情况。这是一种郑重的书面语形式。
中文:不仅……(口语形式:…だけでなく)
例:彼は体が病弱であるのみならず、何かをやり遂げようとする意志の力に欠けている。
あのレストランは味がいいのみならず、店もきれいなので、いつも賑わっている。
あのアパートは駅から近くて便利であるのみならず、自然環境にも恵まれている。 58.…のもとで;…のもとに
接续:「名詞 のもとで」(多为他动词)
「名詞 のもとに」(他动词,自动词皆可)
含义:表示后项动作或行为是在前述影响力涉及的范围内进行的。
中文:在……之下
例:その芸術家は、裕福な商人の庇護のもとで、素晴らしい作品を次々と生んでいった。
教育の名のもとに、子供の人権が無視されるケースが増えている
59.…に応えて
书面语形式:…に応え
接续:「名词 に応えて」
含义:表示对对方的期待、声援、邀请等好意做出反应和回报。一般前接“期待、邀请、声援、欢呼”等动词。
中文:响应……;回报……;(为了)报答……
例:国会議員は国民の期待に応え、地元に駅を作ろうと頑張った。
東京都は住民の要望に応えて、学校の施設を放課後都民に開放している。
息子は両親の期待に応えて、見事に大学に合格した。
60.…に応じて
接续:「名詞 に応じて」
「名詞 仁応じた」
①
含义:表示后述事项适应前述事项做出积极的反应。一般前接“希望、要求、呼びかけ、注文”等动词。
中文:应……(要求);按照……(希望);呼应……(号召)等。
例:会社は来年売れ行きに応じて新製品の生産量を加減することになる。
10代のころは、ロックが好きでしたが、今はうるさいだけです。年齢に応じて、音楽の好みも変わってきました。
②
含义:表示后述事项为了与前述事项相适应而采取行动。
中文:与……相称;与……相应
例:住まいは、その地方の気候に応じた特色があります。
学生として、学生に応じた制服を着るべきだ。
61.…に際して
书面语形式:…に際し
接续:「动词连体形 に際して」
「名词 に際して」(多为动作性名词)
含义:表示处于或面临前述事项的重要时期,出现后项状态或采取行动。
中文:在……之际;正值……时候
例:お別れに際して、一言ご挨拶を申し上げます。
アパートへの入居に際し、契約書にサインした。
入学試験を受けるに際し、注意するべきことを先輩に助言してもらった。
62.…にあたって
郑重: …にあたり
接续:「东西连体形にあたって」
「名词 にあたって」
含义:表示处于或面临前述事项的重要时期,强调对于这个特别阶段的积极心态时用,多用于致词和感谢信中.“…にあたり”比“…にあたって”语气更为郑重。
中文:正值……之际;正在要……时候
例:歓迎会にあたり、一年先輩の社員の一人がスピーチをした。
新婚旅行で海外に出かけるにあたって、パスポートの有効期限を確認した。
扫扫上方二维码领取资料
文章作者
╰繁华落漠尘埃已逝`
还没有个性签名哟
点击排行
- 2 上升
- 3 上升
- 4 上升
- 5 上升
- 6 上升
- 7 上升
- 8 上升
- 9 上升
- 10 上升