最佳经验
本文由作者推荐
1 …あげく
接续:[V-た あげく]
[N-の あげく]
意思:表示并非出自原先的愿望,但还是很无奈地导致后项消极结果。
可译为:"……之后,结果还是……了".
注意:后项通常以过去时态结句;不能使用表达个人意志的命令、请求等形式。
●ひどい夫婦げんかをしたあげく、二人は離婚してしまった。
/夫妻俩在激烈争吵后,结果离婚了。
●考えに考えたあげく、会社をやめることに決めた。
/经过反复考虑,最终还是决定辞职。
●さんざん悩んだあげく、相手に手紙で謝ることにした。
/在极度苦恼之后,最后决定以给对方写信的方式表示道歉。
●釣り人はさんざん餌を取られたあげく、釣り針まで取られてしまった。
/钓鱼人狼狈得鱼饵被抢吃了,最后连鱼钩也被拖走了。
其他表现形式:…あげくに …あげくの果てに
●彼はいろいろな人からお金を借りたあげくに返せなくなって逃げてしまった。
/他向很多人借了钱,结果因为还不起债而逃跑了。
●息子は6年も大学に行って遊びほうけたあげくのはてに、就職したくないと言
ってくれて、困ったなあ。
/儿子在大学6年期间沉迷于游乐,结果最后告诉我他不想工作,真是让人苦恼啊。
近义句型:参见2级句型第128条「…すえ(に)」
2 …あまり
接续:[V あまり]
[N のあまり]
[あまりのNに/で]
意思:前项表示某种过度的原因,后项表示必然引出的结果。
可译为:由于过于……而……;实在太……而……。
●最近の子どもはテレビゲームに熱中するあまり、外で遊ぶことが少なくなった。
/最近的孩子对电视游戏过于着迷,而很少在屋外玩耍了。
●ディズニーランドで遊んでいたら、楽しさのあまりに時間を忘れてしまった。
/在迪斯尼乐园玩得实在太开心了,结果忘了时间。
●夕方遅くなっても子供が帰ってこないので、心配のあまり学校へ電話をかけた。
/已经很晚了孩子还没回家,实在太担心了,就给学校打了电话。
●そのマラソン選手は、試合の前に練習しすぎたあまり、疲れてしまってよいタイムが出せなかった。
/那位马拉松选手因为比赛前进行了超强度训练而过于疲劳,结果没有发挥出最好水平。
●あまりの忙しさに、とうとう父は体を壊して入院するはめになってしまった。
/由于过于忙碌,最终爸爸的身体垮了,住进了医院。
3 …以上(は)
接续:[V以上(は)]
意思:"以上"前接前提条件,后续主观性判断、劝告、义务等表现内容。
可译为:既然……就……
●親である以上、子供の健康に注意するのは当然だ。
/既然是父付,当然就要注意孩子的健康。
●離婚した以上、二人は何の関係もなくなる。
/既然离婚了。两个人就没有任何关系r.
●作る以上は誰にも負けない立派なものをつくりたい。
/既然要做,就想做出超群的优秀作品。
●アメリカに留学すると決めた以上、英語をしっかり勉強しなければならない。
接续:[V-た あげく]
[N-の あげく]
意思:表示并非出自原先的愿望,但还是很无奈地导致后项消极结果。
可译为:"……之后,结果还是……了".
注意:后项通常以过去时态结句;不能使用表达个人意志的命令、请求等形式。
●ひどい夫婦げんかをしたあげく、二人は離婚してしまった。
/夫妻俩在激烈争吵后,结果离婚了。
●考えに考えたあげく、会社をやめることに決めた。
/经过反复考虑,最终还是决定辞职。
●さんざん悩んだあげく、相手に手紙で謝ることにした。
/在极度苦恼之后,最后决定以给对方写信的方式表示道歉。
●釣り人はさんざん餌を取られたあげく、釣り針まで取られてしまった。
/钓鱼人狼狈得鱼饵被抢吃了,最后连鱼钩也被拖走了。
其他表现形式:…あげくに …あげくの果てに
●彼はいろいろな人からお金を借りたあげくに返せなくなって逃げてしまった。
/他向很多人借了钱,结果因为还不起债而逃跑了。
●息子は6年も大学に行って遊びほうけたあげくのはてに、就職したくないと言
ってくれて、困ったなあ。
/儿子在大学6年期间沉迷于游乐,结果最后告诉我他不想工作,真是让人苦恼啊。
近义句型:参见2级句型第128条「…すえ(に)」
2 …あまり
接续:[V あまり]
[N のあまり]
[あまりのNに/で]
意思:前项表示某种过度的原因,后项表示必然引出的结果。
可译为:由于过于……而……;实在太……而……。
●最近の子どもはテレビゲームに熱中するあまり、外で遊ぶことが少なくなった。
/最近的孩子对电视游戏过于着迷,而很少在屋外玩耍了。
●ディズニーランドで遊んでいたら、楽しさのあまりに時間を忘れてしまった。
/在迪斯尼乐园玩得实在太开心了,结果忘了时间。
●夕方遅くなっても子供が帰ってこないので、心配のあまり学校へ電話をかけた。
/已经很晚了孩子还没回家,实在太担心了,就给学校打了电话。
●そのマラソン選手は、試合の前に練習しすぎたあまり、疲れてしまってよいタイムが出せなかった。
/那位马拉松选手因为比赛前进行了超强度训练而过于疲劳,结果没有发挥出最好水平。
●あまりの忙しさに、とうとう父は体を壊して入院するはめになってしまった。
/由于过于忙碌,最终爸爸的身体垮了,住进了医院。
3 …以上(は)
接续:[V以上(は)]
意思:"以上"前接前提条件,后续主观性判断、劝告、义务等表现内容。
可译为:既然……就……
●親である以上、子供の健康に注意するのは当然だ。
/既然是父付,当然就要注意孩子的健康。
●離婚した以上、二人は何の関係もなくなる。
/既然离婚了。两个人就没有任何关系r.
●作る以上は誰にも負けない立派なものをつくりたい。
/既然要做,就想做出超群的优秀作品。
●アメリカに留学すると決めた以上、英語をしっかり勉強しなければならない。
扫扫上方二维码领取资料
文章作者
①笶侕濄
还没有个性签名哟
点击排行
- 2 上升
- 3 上升
- 4 上升
- 5 上升
- 6 上升
- 7 上升
- 8 上升
- 9 上升
- 10 上升