最佳经验
本文由作者推荐
「ておく」的意义用法
「ておく」原则上接于意志性的他动词后。
⑴表示采取某种行为,并使其结果的状态持续下去。
①電気は消さないで、朝までつけておこう。
电灯不要关,一直开到早晨吧。
②帰るとき、窓を開けておいてください。
临回去时,请把窗户开着吧。
③ほかの人に話さないでおいてください。
请不要对别人说。
\
⑵根据语境,有时可以表示事先做好某种准备。
④日本へ行く前に日本語を習っておくつもりだ。
我打算去日本之前,先学好日语。
⑤よし子が遅れてきてもわかるように、伝言板に地図を書いておいた。
为了让佳子即使来晚了也能明白,我在留言板上给她画了一个地图。
⑥予め発言の原稿を書いておきます。
提前写好发言稿。 ⑶根据语境,有时也可以表示临时的应急措施。
⑦その場で一応の手当てをしておいて、病院へ連れていった。
在现场简单处置了一下,就领到医院去了。
⑧使わない本は、当分の間本箱の中に入れておく。
不用的书,暂时先放到书箱里。
⑨その書類はあとで見ますから、そこに置いておいてください。
那个材料一会儿我要看,你就把它放那儿吧。
⑷表示放任不管。接在动词使役态之后时,均表示这个意思。由于自动词变成使役态后就具有他动词的性质,因此这一用法可用于自动词。
①帰りたいものは帰らせておけばいいじゃない?
想回去的,让他回去不就得了吗?
②それはしかたがない。そのままにしておこう。
那可没办法。就那么着吧。
③近くにいさせておこう。
就让他在附近吧。
另外,还可见到自动词非使役态后续「ておく」的例子,不过很少见。如:
今のうちに十分眠っておこう。
现在先睡足了吧。×
「ておく」原则上接于意志性的他动词后。
⑴表示采取某种行为,并使其结果的状态持续下去。
①電気は消さないで、朝までつけておこう。
电灯不要关,一直开到早晨吧。
②帰るとき、窓を開けておいてください。
临回去时,请把窗户开着吧。
③ほかの人に話さないでおいてください。
请不要对别人说。
\
⑵根据语境,有时可以表示事先做好某种准备。
④日本へ行く前に日本語を習っておくつもりだ。
我打算去日本之前,先学好日语。
⑤よし子が遅れてきてもわかるように、伝言板に地図を書いておいた。
为了让佳子即使来晚了也能明白,我在留言板上给她画了一个地图。
⑥予め発言の原稿を書いておきます。
提前写好发言稿。 ⑶根据语境,有时也可以表示临时的应急措施。
⑦その場で一応の手当てをしておいて、病院へ連れていった。
在现场简单处置了一下,就领到医院去了。
⑧使わない本は、当分の間本箱の中に入れておく。
不用的书,暂时先放到书箱里。
⑨その書類はあとで見ますから、そこに置いておいてください。
那个材料一会儿我要看,你就把它放那儿吧。
⑷表示放任不管。接在动词使役态之后时,均表示这个意思。由于自动词变成使役态后就具有他动词的性质,因此这一用法可用于自动词。
①帰りたいものは帰らせておけばいいじゃない?
想回去的,让他回去不就得了吗?
②それはしかたがない。そのままにしておこう。
那可没办法。就那么着吧。
③近くにいさせておこう。
就让他在附近吧。
另外,还可见到自动词非使役态后续「ておく」的例子,不过很少见。如:
今のうちに十分眠っておこう。
现在先睡足了吧。×
扫扫上方二维码领取资料
文章作者
戒、色
还没有个性签名哟
点击排行
- 2 上升
- 3 上升
- 4 上升
- 5 上升
- 6 上升
- 7 上升
- 8 上升
- 9 上升
- 10 上升